Официальным языком считается черногорский – это один из четырех стандартных вариантов сербо-хорватского языка. Используемая лексика включает в себя несколько слов и выражений, которых больше не встретишь нигде на Балканах, однако в целом языковое отличие минимально.
В 2007 году состоялась языковая реформа, в результате которой кирилличное написание было приравнено к транскрибированию слов латиницей. Писать теперь можно двумя вариантами.
На каком языке можно говорить в Черногории?
Многие жители побережья Черногории без проблем общаются на английском, немецком или русском языках. Албанский вообще является официальным в муниципальном округе Ульцинь. А в Которе, где проживает немалая диаспора с Апеннин, можно часто услышать итальянский язык.
Чем дальше от курортной зоны Адриатики, тем тяжелее общаться с местным населением на иностранных языках. На севере Черногории по-русски уже говорят заметно хуже, хотя непреодолимые трудности с объяснением вряд ли возникнут. Другие языки вне побережья практически не культивируются.
Сложности контекста в Черногории
Перед поездкой в Черногорию рекомендуется изучить список слов, которые нежелательно произносить в этой стране, и которые могут ввести в заблуждение приезжих. Например, выражения “курица” или “спички” созвучны с черногорскими ругательствами. Путаницу в понимании могут вызвать следующие слова: право (означает прямо), понос (это гордость), едем (я ем), лещ (труп), маньяк (дефицит), печенье (жареное мясо).
Нужно ли знание английского языка в Черногории
Английский язык в Черногории на ходу преимущественно в приморских курортах. Свои знания в нем можно продемонстрировать в общении с персоналом отелей, ресторанов, в магазинах. Однако русского языка вполне достаточно, чтобы свободно путешествовать по стране и нормально общаться, в том числе с местными жителями. Их язык в целом несложный для восприятия, плюс черногорцы часто используют в разговоре русские слова.